Дорожные карты
Jun. 9th, 2006 10:04 amВсе чаще в прессе мелькает фраза "дорожная карта". Кто-нибудь может мне объяснить откуда взялся этот дебильный перевод слова "roadmap"? Что это вообще такое - "дорожная карта"? Карта дорог? Карта, которую можно брать с собой в дорогу? И какое отношение имеет это непонятное выражение к изначальному слову "roadmap", несущему идиоматический смысл и переводимому не иначе как план или маршрут к цели, но маршрут не в смысле нарисованных на карте дорог, а в смысле последовательности действий и событий с конкретными датами. Например Windows Vista roadmap - это план поэтапного выпуска OS Windows Vista не имеющий никакой связи с дорогами, картами и прочей географией.
Именно в таком идиоматическом смысле это слово и употребляется в описании плана урегулирования конфликта на Ближнем Востоке -
"Дорожная карта" представляет собой поэтапный план с четко обозначенными целями и сроками, который бы позволил достичь мира в течение двух лет.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/special_report/bbcrussian/2002_01/newsid_2988000/2988899.stm
Но если смысл понятен и видно что слово несет идиоматический смысл, нафига его переводить дословно? Тем более что это совсем даже не название, а просто план мирного урегулирования. Без названия.
Именно в таком идиоматическом смысле это слово и употребляется в описании плана урегулирования конфликта на Ближнем Востоке -
"Дорожная карта" представляет собой поэтапный план с четко обозначенными целями и сроками, который бы позволил достичь мира в течение двух лет.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/special_report/bbcrussian/2002_01/newsid_2988000/2988899.stm
Но если смысл понятен и видно что слово несет идиоматический смысл, нафига его переводить дословно? Тем более что это совсем даже не название, а просто план мирного урегулирования. Без названия.